Предоставьте все «СловоЕду»
Эта история началась в 2000 году, когда симбиоз компаний «Арсеналъ» и Paragon Software представили словари семейства «СловоЕд» для мобильных устройств. Первая компания представила словарные базы данных, что касается второй, то ее задача оказалась наиболее сложной – создать словарную оболочку, которая смогла бы работать на довольно ограниченных устройствах в плане производительности, визуального восприятия и т.п. На сегодняшний день словари семейства «СловоЕд» доминируют на рынке, чему способствовало немало фактов. В первую очередь, следует признать, что подавляющее большинство смартфонов производится за пределами России, следовательно, они требуют локализации, одним из компонентов которой и являются словари. Компания, русифицирующая большинство смартфонов имеет возможность устанавливать на них и другие свои продукты, в том числе и словари, а Paragon Software является самым заметным на рынке «русификатором». Второй немаловажный момент – это качественные словарные базы, и здесь Paragon Software смогла наладить сотрудничество с самыми крупными поставщиками («Арсеналъ», «МедиаЛингва» и др.). Поэтому, чаще всего, покупая локализованный смартфон, вы становитесь владельцем одного из словарей семейства «СловоЕд» (вероятность порядка
Русско-Английские и Англо-Русские словари для смартфонов в России
Название словаря/разработчик | Операционная система | Объем словарной базы | Цена, руб. |
«СловоЕд»/Paragon Software | Palm OS начиная с v.3.1 | до 200 тыс. | 300 – 750 |
Windows Smartphone 2002/2003 | 300 – 650 | ||
Symbian OS (Nokia Series 60 и UIQ) | 300 - 500 | ||
Perevodov.net | Palm OS | 400 тыс. | 720 (870 – говорящий) |
Windows Smartphone 2002/2003 | 595 | ||
Symbian OS (UIQ) | 595 | ||
RoadLingva/АbsoluteWorld | Windows Smartphone и Palm OS | - | 590 за комплект словарей (около 100 наименований) |
«Сократ CE»/«Арсеналъ» | Windows CE начиная с v.2.0 | до 600 тыс. | 1100 |
X-Translator: Pocket/PROMT | Windows Mobile 2003 (Pocket PС) | 300 тыс. | 100-110 |
Первым увидел свет словарь для платформы
Интерфейс «СловоЕда» прост и понятен для пользователей смартфонов
Во-первых, Paragon Software изобрела уникальную технологию компрессии, что было весьма актуально на пороге веков. Если вы помните, то тогда компактность программы была одним из главных условий успеха продукта. Судите сами, 100 тысяч слов занимают порядка
Второй особенностью «СловоЕда» является эффективное использование рабочего пространства дисплея и органов управления смартфонов. Попробовав словари в деле, мы убедились, что программа вполне комфортно чувствует себя на скромном дисплее смартфона, и при этом предоставляет максимум полезной информации. Интерфейс интуитивен и требует минимума лишних движений, для навигации достаточно манипулятора и дисплейных (функциональных) клавиш.
Также нам приглянулась функция поиска с историей введенных выражений и возможность одновременно использовать несколько словарей. То есть, можно сразу установить, например,
"СловоЕд" позволяет быстро выбрать нужный словарь и использует карточки
С практической точки зрения подобрать программу этого семейства можно для любого современного (и не очень) смартфона. Так, заявлена поддержка Windows
Особо обращаем ваше внимание на последнее предложение, ориентированное на владельцев не только смартфонов, но и телефонов. При наличии поддержки Java и GPRS в терминал можно установить только программную оболочку, а словарные базы будут «подкачиваться» из интернета. Правда, это только концепция, в реализации которой немаловажное место принадлежит и сотовым операторам. На наш взгляд, это и есть будущее словарей.
Лингвистические этюды от «Лингвобит»
Аналогичные продукты от компании «Лингвобит» появились только в
Начнем мы со
В интерфейсе словаря LingvoSoft для Windows реализован быстрый поиск
Приблизительно в таком же ключе выполнена версия словаря LingvoSoft для смартфонов с
В интерфейсе для Symbian UIQ есть и виртуальная клавиатура
Настало время сказать что-либо и по поводу
Для PalmOS также может быть реализована виртуальная клавиатура и проверка правописания
Ну и, наконец, увлекательная программа LingvoSoft FlashCards, совмещающая в себе полезное с приятным. В игровой форме можно выучить новые слова (Flash Cards и Pockets), проверить имеющиеся знания (Translation Test), либо проверить, а заодно и скорректировать правописание (Spell It Right). Программа содержит около
Программа LingvoSoft FlashCards совмещает приятное с полезным
И снова словари
Вне всякого сомнения, две вышеперечисленные компании и ведут сегодня основную борьбу на рынке словарей для смартфонов. Однако было несправедливо обойти стороной и другие, не менее полезные программы.
Переводчик Сократ СЕ был популярен в начале века |
Так, нельзя не отметить словари и переводчики компании «Арсеналъ», о которой мы уже упоминали. По правде говоря, именно она является пионером в деле создания профессиональных русскоязычных словарей, и ее продукт «Сократ СЕ» популярен и по сей день. Фактически программа состоит из двух частей: это текстовой переводчик «Сократ СЕ», позволяющий переводить целые фрагменты текста, и «Сократ-Словарь», предназначенный для перевода отдельных слов. Заметим, что в первых словарях Paragon Software «СловоЕд» используется как раз таки словари от компании «Арсеналъ». Несомненным плюсом «Сократ СЕ» является его модульность, то есть в зависимости от возможностей устройства и требований пользователя можно установить до 10 словарей одновременно (каждый из них занимает в памяти около 1,5 Мб). Минимальная установка требует не менее 4 Мб оперативной памяти. К тому же разработанный компанией алгоритм сжатия информации, позволяющий добиться рекордной степени компрессии – 1,5 бита на символ, в той или иной мере используется всеми разработчиками словарных баз.
Обложка диска со словарем X-Translator: Pocket |
Еще одна система машинного перевода X-Translator: Pocket (название ранних версий - PocketPROMT) разработана санкт-петербургской компанией PROMT. Думаем, настольный пакет от этой компании известен большинству пользователей ПК. Однако на сей раз, весь накопленный опыт создания словарей был перенесен в мобильную область. Интересно, что эта программа знакома всего лишь с двумя языками, не считая русского (английский и немецкий), но она обладает уникальной способностью перевода связных текстов, учитывая при этом морфологические, семантические и синтаксические правила. К тому же перевод осуществляется как в рабочем окне программы («на лету» или через буфер обмена), так и непосредственно в документах. У нас не возникло никаких проблем при переводе текста, сохраненного в файлах TXT, RTF и DOC (речь, конечно же, идет о файлах Pocket Word). Ну а функция «синхронного перевода», когда ввод текста в реальном режиме времени сопровождается выводом документа на другом языке, доставляет истинное удовольствие. При необходимости текст перевода можно вручную подредактировать.
Разумеется, перевод предложений – задача довольно сложная для мобильной программы и, честно говоря, качество перевода несколько уступает настольной версии. Но, при ярко выраженной тематике документа, имеет смысл воспользоваться дополнительными специализированными словарями (интернет, коммерция, информатика, юридический и т.д.), что в некоторой мере способствует улучшению конечного результата. К тому же программа довольно велика (требуется не менее 9,5 Мб оперативной памяти), что предъявляет определенные требования к мобильному терминалу. Разработчики попытались сгладить этот момент, предложив различные варианты инсталляции: ОЗУ, ПЗУ или карта флэш-памяти, последний из которых нам видится наиболее эффективным.
Также можно упомянуть о продукции компании AbsoluteWorld, ориентированной на устройства под управлением Windows Smartphone и
Продукт от AbsoluteWorld включает около 25 словарных баз
Впрочем, мы заметили один интересный момент, – в количественном выражении словари для Palm OS заметно превосходят предложения для других операционных систем. Вот где сказывается многолетняя история компании и устройств, для которых писали программы как огромные компании, так и независимые разработчики. В качестве примеров можно привести бесплатный разговорник Easy Talk и один из лучших толковых словарей языка Байрона Pocket Oxford English Dictionary от Mobile Systems, библейский словарь Брокгауза от Андрея Фомина и самообучающийся Pocket Dictionary от Ants Technologies …
Этот список можно продолжать долго, но не будем этого делать, современные тенденции говорят о том, что время любительства прошло, на рынке сегодня доминируют крупные компании, которые в состоянии создать совершенную оболочку и наполнить ее свежими словарными базами.
Больше всего словарных программ для PalmOS, даже Pocket Oxford English Dictionary
Будь полиглотом
Из всего вышесказанного вывод очевиден: обладая смартфоном, вы никогда не пожалеете, о том, что остановили свой выбор на этом терминале. Даже если не принимать во внимание все остальные достоинства (а их, кстати, немало), его можно считать удобным и надежным помощником для решения любых «языковых проблем». Как мы убедились, сегодня на рынке представлены словари для основных операционных систем, и их количество и качество растет с каждым днем. Это как раз и есть тот самый случай, когда высокие технологии работают на человека, позволяя носить в кармане настоящую энциклопедию знаний.