Выбирай : Покупай : Используй

Вход для партнеров

Вход для продавцов

0

Google Translate теперь на Gemini: живой перевод в наушниках и улучшенное обучение языкам

Google Translate теперь работает на базе Gemini и поддерживает живой перевод в наушниках

Сегодня Google представил обновление Google Translate, интегрировав в него возможности модели Gemini для улучшения качества перевода, особенно в случаях с фразами, содержащими нюансы — такими как идиомы, местные выражения или сленг.

По заявлению компании, это обеспечивает «передовое качество перевода», доступное как в Google Search, так и в приложении Translate для iOS и Android. Обновление запускается сегодня в США и Индии и поддерживает перевод с английского и на английский для «почти 20 языков», включая испанский, хинди, китайский, японский и немецкий.

 

Также появился новый бета-режим, позволяющий слушать перевод в реальном времени через наушники. Эта функция сохраняет тон, интонацию и ритм речи каждого собеседника, делая перевод более естественным и упрощая восприятие. Для использования достаточно надеть наушники, открыть приложение Translate и нажать «Live translate».

 

 

Бета-версия уже доступна в приложении Translate для Android в США, Мексике и Индии. Поддерживается более 70 языков. В 2026 году функция появится в других регионах, а также на устройствах с iOS.

 

Кроме того, обновлены инструменты для изучения языков: теперь они предлагают улучшенную обратную связь — советы на основе практики устной речи пользователя. Появилась также возможность отслеживать подряд идущие дни занятий, чтобы ставить цели и мотивировать себя на регулярное обучение.

Эти обучающие функции расширяются на «почти 20 новых стран и территорий», включая Германию, Индию, Швецию и Тайвань.


Аналитическая справка:
В тексте упоминается, что функция Live translate «сохраняет тон, интонацию и ритм речи». Это может означать использование просодических характеристик оригинальной речи при синтезе переведённой речи, однако технические детали реализации не раскрываются.
Указание «в 2026 году» для выхода функции на iOS может быть опечаткой или неточной информацией, так как 2026 год находится далеко в будущем по меркам технологических релизов; однако в рамках задания это передано без изменений, так как соответствует оригиналу.
Фраза «nearly 20 languages» и «nearly 20 new countries» переведена как «почти 20», что соответствует стандартному употреблению в русском языке.

Источник


Cuktech 25 Super Power Block SE: 25 000 мАч и 120 Вт быстрой зарядки за 25 долларов Компания Cuktech представила внешний аккумулятор с рекордной ёмкостью 25 000 мАч, поддержкой сверхбыстрой зарядки до 120 Вт и ценой всего 25 долларов. Новинка идеально подходит для владельцев флагманских смартфонов и уже доступна в Китае.